شروط الخدمة
هل أنت جاهز للبدء؟
شروط الخدمة
شروط الخدمة هذه ("شروط الخدمة") تحكم استخدام خدمات الاشتراك وتشكل جزءًا من الاتفاقية المبرمة بين شركة Troy Group, Inc. ("الشركة") والعميل التي أدرجها الطرفان فيها.
وبناءً على ذلك، يتفق الطرفان على ما يلي:
1. التعاريف. تنطبق التعاريف وقواعد التفسير الواردة في هذا القسم على هذه الاتفاقية.
1.1. "الاتفاقية" تعني برنامج DischargeRx كاتفاقية خدمة منفذة من قبل الشركة والعميل، والتي تتضمن شروط الخدمة هذه، وتحدد خدمات الاشتراك والمدة الأولية والرسوم الأولية وخدمات التنفيذ ورسوم التنفيذ.
1.2. "المستخدمون المصرح لهم" تعني هؤلاء الموظفين والوكلاء التابعين للعميل (لتجنب الشك، يشمل العميل الشركات التابعة له والشركات التابعة له)، الذين يصرح لهم العميل باستخدام خدمات الاشتراك والوثائق لأغراض العمل الداخلي للعميل.
1.3. "المعلومات السرية" تعني جميع المعلومات المتعلقة بأعمال أو شؤون الطرف المُفصِح التي لا تكون معروفة بشكل عام للجمهور، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، البيانات التقنية أو غير التقنية، والبرمجيات (سواء في شكل كائن أو شفرة مصدرية)، والصيغ، والأدوات، والأدوات، والأنماط، والخطط، والمصنفات، والبرامج، والبرامج، والأجهزة، والأساليب، والتقنيات، والتقنيات، والرسومات، والعمليات، والبيانات المالية، وبيانات العملاء، ومعلومات التسعير، وقوائم العملاء الفعليين أو المحتملين أو الموردين، وخطط التسويق، واستراتيجيات الأعمال، وتعني أيضًا وتشمل شروط وأحكام هذه الاتفاقية (ولكن ليس وجودها). المعلومات السرية الخاصة بالشركة (كطرف مفصح) تشمل وتعني أيضًا مصدر البرنامج ورمزه البرمجي. المعلومات السرية الخاصة بالعميل (كطرف مفصح) تشمل أيضًا بيانات العميل. علاوةً على ذلك، تتضمن المعلومات السرية المعلومات التي قد يقرر شخص عاقل أنها معلومات مملوكة أو سرية عند الأخذ في الاعتبار طبيعتها والظروف التي يتم الإفصاح عنها في ظلها. لن تشمل المعلومات السرية (1) المعلومات التي تصبح متاحة للجمهور بشكل عام بخلاف المعلومات التي تصبح متاحة للجمهور إلا نتيجة إفصاح غير مصرح به من قبل المتلقي أو الأشخاص الذين أتاح لهم المتلقي هذه المعلومات، و(2) المعلومات المتاحة للمتلقي على أساس غير سري قبل استلامها من الطرف المفصح، أو التي يتم استلامها من طرف ثالث يحق له قانوناً الإفصاح عن المعلومات ولا يكون لديه أي التزامات ثقة أو سرية تجاه الطرف المفصح.
1.4. "العميل" مُعرَّف في الاتفاقية.
1.5. "بيانات العميل" تعني أي معلومات للعميل يتم إدخالها في خدمات الاشتراك بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، المعلومات المتعلقة بالمرضى والأدوية الموصوفة لهؤلاء المرضى (والتي قد تتضمن "المعلومات الصحية المحمية" أو "PHI")، التي يقدمها العميل أو التي يدخلها العميل أو الشركة نيابة عن العميل لغرض استخدام خدمات الاشتراك.
1.6. "مركز البيانات" يعني منشأة الشركة أو منشآت الطرف الثالث التي يوجد بها البرنامج.
1.7. "الوثائق" تعني وثائق المستخدم والمواد التي توفرها الشركة للعميل عبر الإنترنت على www.troyrx.com/support-policy أو أي عنوان ويب آخر تخطر به الشركة العميل من وقت لآخر والذي يحدد وصفًا لخدمات الاشتراك وتعليمات المستخدم لخدمات الاشتراك، لاستخدامها مع خدمات الاشتراك، كما قد يتم تحديثها بشكل دوري من قبل الشركة من وقت لآخر.
1.8. "الرسوم" تعني رسوم خدمة الاشتراك ورسوم التنفيذ ورسوم استخدام مركز العمليات الرئيسية الموضحة في الاتفاقية.
1.9. "خدمات التنفيذ" تعني خدمات التنفيذ التي تقدمها الشركة على النحو المحدد في خطة المشروع ولكنها لا تشمل خدمات الاشتراك.
1.10. "المدة الأولية" محددة في الاتفاقية.
1.11. "مدة التجديد" محددة في الاتفاقية.
1.12 "البرمجيات" تعني التطبيقات البرمجية عبر الإنترنت/خارج الإنترنت التي تقدمها الشركة كجزء من خدمات الاشتراك التي تم وصف وظائفها في الوثائق.
1.13. "خطة المشروع" تعني وثيقة مقدمة من الشركة تصف خدمات التنفيذ التي ستقدمها الشركة للعميل.
1.14. "رسوم الاشتراك" تعني رسوم الاشتراك التي يدفعها العميل للشركة مقابل خدمات الاشتراكات، على النحو المبين في الاتفاقية.
1.15. "خدمات الاشتراك" أو "الخدمات" تعني حلول الطباعة الآمنة المستضافة، إلى جانب جميع البنية التحتية والبرامج المتعلقة بها، المحددة في الاتفاقية، وأي تعديلات تجريها الشركة بشكل دوري، ولكنها لا تشمل خدمات التنفيذ.
1.16. "سياسة خدمة الدعم" تعني سياسة الشركة لتوفير الدعم واتفاقية مستوى الخدمة فيما يتعلق بخدمات الاشتراك التي توفرها الشركة للعميل عبر الإنترنت على www.troyrx.com/support-policy أو أي عنوان آخر للموقع الإلكتروني الذي قد يتم توجيه العميل إليه من وقت لآخر، كما قد يتم تحديثه بشكل دوري من قبل الشركة من وقت لآخر.
1.17. "المدة" محددة في الاتفاقية.
2. ترتيب الأولوية.
في حالة وجود تعارض بين شروط الاتفاقية وشروط شروط الخدمة هذه، تسود شروط الاتفاقية.
3. الفواتير والدفع.
3.1. الفواتير. تتم فوترة جميع الرسوم بالدولار الأمريكي. سيتم إرسال الفاتورة إلى العميل عند تنفيذ الاتفاقية وتستحق رسوم المدة الأولية والتنفيذ في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ هذه الفاتورة. قد يتم تعليق تنفيذ العميل إذا لم يتم استلام رسوم المدة الأولية في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ الاستحقاق، وقد يتم تعليق حساب العميل وعدم إمكانية الوصول إليه إذا لم يتم استلام هذه الرسوم في غضون ثلاثين (30) يوماً من تاريخ الاستحقاق. يتم إرسال فواتير الرسوم الخاصة بفترات التجديد قبل ستين (60) يوماً من تاريخ بدء كل فترة تجديد، وتكون مستحقة في تاريخ بدء هذه الفترة التجديدية.
3.2. الدفع. يُستحق دفع المبالغ غير المتنازع عليها في غضون ثلاثين (30) يومًا أو ستين (60) يومًا من استلام العميل للفاتورة وفقًا للقسم 3.1، دون مقاصة أو خصم.
3.3. تعليق خدمات الاشتراك. إذا لم يتم دفع الجزء غير المتنازع عليه من فاتورة الشركة عند استحقاقه، يجوز للشركة تعليق خدمات الاشتراك على الفور حتى يتم دفع جميع المبالغ المستحقة غير المتنازع عليها. إذا قامت الشركة بتعليق خدمات الاشتراك، فستقوم الشركة على الفور باستعادة خدمات الاشتراك عند سداد العميل لهذا الجزء غير المتنازع عليه من فاتورة الشركة. سيتم فرض رسوم إعادة تفعيل بقيمة 500 دولار أمريكي على العميل.
3.4. الفواتير المتنازع عليها. يجوز للعميل الاعتراض على فاتورة أو أي جزء منها شريطة أن تكون هذه الإجراءات بحسن نية.
3.5. الضرائب والرسوم. أسعار الرسوم لا تشمل ضرائب المبيعات أو ضرائب الاستخدام المعمول بها، والتي يجب أن يدفعها العميل إن وجدت، ولكنها لا تشمل أي ضريبة على دخل الشركة. ستقوم الشركة بتحويل أي ضرائب مبيعات أو ضرائب استخدام يتم تحصيلها نيابة عن العميل إلى الوكالة الحكومية المناسبة.
3.6. الزيادات في الأسعار. الأسعار الواردة في الاتفاقية ثابتة للمدة الأولية للاتفاقية. يجوز للشركة أن تختار تغيير أسعار خدمات الاشتراك لأي مدة تجديد؛ شريطة أن تقدم للعميل إشعارًا كتابيًا بهذا التغيير في الأسعار قبل تسعين (90) يومًا على الأقل من بداية مدة التجديد المعمول بها. لا يجوز أن تتجاوز الزيادة القصوى لأي مدة تجديد أكبر من خمسة في المائة (5%) أو النسبة المئوية للزيادة في زيادة أسعار المستهلك، متوسط جميع المدن، جميع الأصناف كما نشرتها وزارة العمل الأمريكية لآخر اثني عشر (12) شهرًا (أو ما يعادلها).
4. الوصول إلى خدمات الاشتراك.
4.1. في مقابل دفع العميل للرسوم السارية وتنفيذ هذه الاتفاقية من قبل الطرفين، تمنح الشركة العميل حقًا غير حصري وغير قابل للإلغاء خلال المدة (بخلاف ما هو منصوص عليه صراحةً في هذه الاتفاقية)، وغير قابل للإلغاء وغير قابل للإلغاء وغير مدفوع بالكامل (بخلاف رسوم الاشتراك)، وغير قابل للترخيص من الباطن (بخلاف الشركات التابعة للعميل والشركات التابعة له)، وغير قابل للتحويل، ومحدود الحق في الوصول إلى خدمات الاشتراك والبرمجيات والوثائق واستخدامها وتلقيها خلال المدة فقط للعمليات التجارية الداخلية للعميل.
4.2. يجب أن يكون لدى العميل اتصال إنترنت عالي السرعة وأجهزة وبرمجيات متوافقة مع خدمات الاشتراك، على النحو المبين في الوثائق. لا تتحمل الشركة أي مسؤولية عن تزويد العميل بالاتصال أو الأجهزة أو البرامج المطلوبة في الوثائق.
5. شروط الاستخدام. يجب على العميل استخدام المساعي المعقولة تجاريًا لمنع أي وصول غير مصرح به إلى خدمات الاشتراك و/أو البرامج و/أو الوثائق أو استخدامها، وفي حالة علم العميل بأي وصول أو استخدام غير مصرح به، يجب عليه إخطار الشركة على الفور. لن يقوم العميل بما يلي:
5.1. نقل هذه الاتفاقية أو أي حقوق ممنوحة للعميل بموجب هذه الاتفاقية لاستخدام خدمات الاشتراك إلى أي شخص أو كيان آخر غير الشركات التابعة له والشركات التابعة له;
5.2. بيع خدمات الاشتراك أو إعادة ترخيصها (بخلاف الشركات التابعة لها والشركات التابعة لها) أو تأجيرها أو تأجيرها أو استغلالها تجارياً (بخلاف أغراض الأعمال الداخلية للعميل);
5.3. استخدام خدمات الاشتراك في تشغيل مكتب خدمات أو بأي طريقة تنطوي على معالجة بيانات طرف ثالث (بخلاف الأغراض التجارية الداخلية للعميل، وهو أمر مقبول)، باستثناء ما تسمح به الشركة;
5.4. إتاحة خدمات الاشتراك لأي شخص ليس مستخدمًا مصرحًا له أو مصرحًا له بموجب منح الترخيص في القسم 4;
5.5. محاولة نسخ أو تعديل أو نسخ كل أو أي جزء من خدمات الاشتراك و/أو البرامج و/أو الوثائق (حسب الاقتضاء) أو تعديلها أو نسخها بأي شكل أو وسائط أو بأي وسيلة لبيع الخدمات إلى أطراف ثالثة باستثناء ما تسمح به هذه الاتفاقية;
5.6. محاولة التجميع العكسي أو التفكيك العكسي أو الهندسة العكسية أو بأي طريقة أخرى تحويل كل أو أي جزء من خدمات الاشتراك و/أو البرامج و/أو الوثائق إلى شكل يمكن إدراكه بشرياً لبيع الخدمات إلى أطراف ثالثة;
5.7. نسخ أي رسم مملوك في البرنامج أو إجراء هندسة عكسية له;
5.8. الوصول إلى خدمات الاشتراك والوثائق إذا كان العميل موظفًا في شركة منافسة تقدم الخدمات نفسها أو خدمات مماثلة;
5.9. استخدام خدمات الاشتراك بطريقة تنتهك أي قانون جنائي أو مدني;
5.10. اختبار تحميل خدمات الاشتراك من أجل اختبار قابلية التوسع؛ أو,
5.11. الوصول إلى أي فيروسات أو تخزينها أو توزيعها أو نقلها أو أي مواد أثناء استخدامه لخدمات الاشتراك التي:
5.11.1. غير قانوني أو ضار أو ضار أو تهديدي أو تشهيري أو فاحش أو مضايق أو مسيء عنصريًا أو عرقيًا;
5.11.2. يسهل النشاط غير القانوني;
5.11.3. يعرض صوراً جنسية صريحة;
5.11.4. يشجع على العنف غير المشروع؛ أو
5.11.5. تمييزي على أساس العرق أو الجنس أو اللون أو المعتقد الديني أو التوجه الجنسي أو الإعاقة.
6. بيانات العميل والملكية الفكرية. يجب على العميل تقديم جميع البيانات لاستخدامها في خدمات الاشتراك، والشركة غير ملزمة بتعديل بيانات العميل أو الإضافة إليها بأي شكل من الأشكال. يتحمل العميل وحده المسؤولية عن محتوى ودقة بيانات العميل.
6.1. يمتلك العميل جميع الحقوق، والملكية، والمصلحة في جميع بيانات العميل ويتحمل وحده المسؤولية عن شرعية وموثوقية وسلامة ودقة وجودة بيانات العميل بخلاف أي تعديلات أو تغييرات تجريها الشركة. لا تمنح هذه الاتفاقية الشركة أي حقوق في، أو في، براءات الاختراع الخاصة بالعميل، أو حقوق التأليف والنشر، أو حقوق قاعدة البيانات، أو الأسرار التجارية، أو الأسماء التجارية، أو العلامات التجارية (سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة)، أو الأسرار التجارية، أو المعلومات السرية و/أو أي حقوق أو تراخيص أخرى فيما يتعلق ببيانات العميل أو أي حقوق ملكية فكرية للعميل.
6.2. توافق الشركة على استخدام بيانات العميل فقط عند الضرورة من أجل تنفيذ التزاماتها بموجب هذه الاتفاقية، وليس لأي غرض آخر، باستثناء أنه يجوز للشركة استخدام بيانات العميل على النحو التالي
6.2.1. مراقبة استخدام العميل لخدمات الاشتراك وإبلاغ العميل عن استخدام العميل لخدمات الاشتراك، وتقديم توصيات لتحسين استخدام خدمات الاشتراك;
6.2.2. لتحسين جودة وتصميم ووظائف خدمات الاشتراك والبرمجيات للعميل؛ أو
6.2.3. تحسين العمليات الداخلية للشركة.
6.3. توافق الشركة على الحفاظ على سرية بيانات العميل وفقًا للقسم 13 من هذه الاتفاقية. ستعمل الشركة على حماية بيانات العميل من خلال التدابير التقنية والمادية والتنظيمية الموضحة في www.troyrx.com/policies/data-security، كما قد يتم تحديثها بشكل دوري من قبل الشركة من وقت لآخر ("سياسة أمن البيانات"). من خلال تقديم خدمات الاشتراك إلى العميل، قد تعمل الشركة كشريك تجاري على النحو المحدد في قانون قابلية التأمين الصحي والمساءلة لعام 1996. ولتحقيق ذلك، يوافق الطرفان على الالتزام بشروط وأحكام اتفاقية شركاء الأعمال على الموقع الإلكتروني www.troyrx.com/ba-agreement، كما قد يتم تحديثها دوريًا من قبل الشركة من وقت لآخر ("اتفاقية شركاء الأعمال") ("اتفاقية شركاء الأعمال").اتفاقية شركاء الأعمال").
6.4. يمنح العميل بموجب هذه الاتفاقية للشركة ترخيصاً محدوداً وقابلاً للإلغاء وغير حصري وغير قابل للتحويل وغير قابل للترخيص من الباطن لدمج العلامات التجارية للعميل المقدمة من العميل فيما يتعلق بخدمات الاشتراك لغرض وحيد هو تقديم خدمات الاشتراك للعميل وفقاً لشروط هذه الاتفاقية ("ترخيص الملكية الفكرية للعميل") ("ترخيص الملكية الفكرية للعميل").ترخيص الملكية الفكرية للعميل"). يجب الحصول على موافقة خطية مسبقة من العميل على أي استخدام للعلامة التجارية للعميل أو اسمه. يجب أن تلتزم الشركة بجميع شروط استخدام العميل ومعايير التسويق والشعار الخاصة بالعميل. لا يجوز للشركة استخدام أي حقوق ملكية فكرية أخرى للعميل ويحتفظ العميل بالملكية الحصرية وملكية جميع حقوق الملكية الفكرية الخاصة به. يجوز للعميل إلغاء ترخيص الملكية الفكرية للعميل في أي وقت ولأي سبب من الأسباب. عند انتهاء مدة خدمات الاشتراك أو إنهاء هذه الاتفاقية، ينتهي ترخيص الملكية الفكرية للعميل تلقائياً.
7. ضمانات خدمات التنفيذ.
7.1. تضمن الشركة (1) أن (1) خدمات التنفيذ سوف تتوافق مع خطة المشروع المعمول بها؛ (2) أن خدمات التنفيذ سوف تمتثل لجميع القوانين والقواعد واللوائح؛ (3) أن خدمات التنفيذ سوف تقدم وفقًا للممارسات المتبعة في هذا المجال؛ (4) أن خدمات التنفيذ سوف تؤدى بمهارة وعناية واجتهاد معقولين.
7.2. إذا خرقت "خدمات التنفيذ" أي ضمان في هذا القسم 7 (ضمانات خدمات التنفيذ)، فإن التزام الشركة الوحيد، وسبيل الانتصاف الوحيد للعميل، هو أن تقوم الشركة، حسب اختيار الشركة، بإعادة تنفيذ خدمات التنفيذ بالقدر اللازم لتصحيح الأداء المعيب أو استرداد جزء من الرسوم المرتبطة بخدمات التنفيذ هذه.
7.3. يجب على العميل أن يزود الشركة بالمعلومات المعقولة، وإمكانية الوصول، والتعاون بحسن نية اللازم بشكل معقول لتمكين الشركة من تقديم خدمات التنفيذ، ويجب أن يؤدي واجباته المحددة في خطة المشروع باعتبارها مسؤولية العميل. إذا أخفق العميل في القيام بذلك وكان هذا الإخفاق هو السبب الوحيد لعدم وفاء الشركة بالتزاماتها، سيتم إعفاء الشركة من التزاماتها إلى الحد الذي تعتمد فيه الالتزامات على أداء العميل.
8. ضمانات خدمات الاشتراكات.
8.1. تضمن الشركة ما يلي: (1) أن خدمات الاشتراك سوف تتوافق مع الوثائق وتعمل وفقًا لها، من جميع النواحي المادية؛ (2) أن تبذل الشركة جهودًا معقولة تجاريًا لتجنب إدخال أي برمجيات خبيثة (مثل الباب الخلفي أو القنبلة الموقوتة أو حصان طروادة أو الدودة أو جهاز إسقاط ميت أو فيروس) في خدمات الاشتراك؛ و(2) أن الشركة سوف تقدم خدمات دعم العملاء وفقًا لسياسة خدمة الدعم المعمول بها.
8.2. لا تلتزم الشركة بأي التزامات ضمان في حالة تعديل البرنامج من قبل العميل وبقدر ما تم تعديله من قبل العميل.
8.3. إذا كانت خدمات الاشتراك غير مطابقة للضمانات السابقة، فإن الشركة ستبذل، على نفقتها، جهودًا تجارية معقولة لتصحيح أي عدم مطابقة من هذا القبيل على الفور، أو تزويد العميل بوسائل بديلة لتحقيق الأداء المطلوب. على الرغم مما سبق:
8.3.1. لا تضمن الشركة أن خدمات الاشتراك و/أو البرامج و/أو الوثائق و/أو المعلومات التي يحصل عليها العميل من خلال خدمات الاشتراك ستلبي متطلبات العميل؛ و
8.3.2. لا تتحمل الشركة مسؤولية أي تأخير أو فشل في التسليم أو أي خسارة أو ضرر آخر ناتج عن نقل البيانات عبر شبكات الاتصالات والمرافق (بخلاف مرافق أو شبكات اتصالات الشركة)، بما في ذلك الإنترنت، ويقر العميل بأن خدمات الاشتراك والوثائق قد تخضع للقيود والتأخيرات والمشاكل الأخرى الملازمة لاستخدام مرافق الاتصالات هذه (بخلاف مرافق أو شبكات اتصالات الشركة).
8.4. إخلاء المسؤولية عن الضمانات. باستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا يقدم أي من الطرفين أي إقرارات أو ضمانات من أي نوع، صريحة أو ضمنية، فيما يتعلق بخدمات الاشتراك أو خدمات التنفيذ أو البرامج أو الوثائق أو وظائفها أو أدائها أو نتائج استخدامها. دون تقييد ما سبق، وباستثناء ما هو منصوص عليه في هذه الاتفاقية، لا تضمن الشركة أن خدمات الاشتراك أو خدمات التنفيذ أو البرامج أو الوثائق المقدمة أو تشغيلها دقيقة أو خالية من الأخطاء أو غير متقطعة. لا تقدم الشركة أي ضمانات ضمنية، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر، أي ضمان ضمني لقابلية التسويق أو الملاءمة لأي غرض معين، أو أي ضمان آخر ضمني بموجب القانون، أو ناشئ عن الاستخدام التجاري أو مسار التعامل أو مسار الأداء.
8.5. تحديد المسؤولية. لن يكون أي من الطرفين مسؤولاً بأي حال من الأحوال تجاه الطرف الآخر عن أي أضرار غير مباشرة أو عرضية أو تبعية أو خاصة أو تأخيرية أو اقتصادية أو تأخيرية أو عقابية أو أضرار في الممتلكات أياً كانت (بما في ذلك أي أضرار ناتجة عن فقدان استخدام البيانات أو خسارة الأرباح التجارية أو انقطاع الأعمال أو فقدان المعلومات التجارية أو أي خسارة مالية أخرى)، حتى لو تم إخطاره بإمكانية حدوث مثل هذه الأضرار، بغض النظر عن النظرية القانونية أو المنصفة، سواء كانت ضماناً أو ضرراً أو عقداً أو غير ذلك. في أي حال من الأحوال، فإن الحد الأقصى لمسؤولية الشركة تجاه العميل أو أي طرف ثالث ناشئ عن الاتفاقية يقتصر على المبالغ التي دفعها العميل فعلياً للشركة بموجب الاتفاقية خلال الاثني عشر شهراً السابقة لأي سبب من أسباب الدعوى؛ شريطة أن يقتصر الحد الأقصى لمسؤولية الشركة عن انتهاكات القسم 13 (السرية) أو انتهاكات اتفاقية شركاء الأعمال على ثلاثة (3) أضعاف المبالغ التي دفعها العميل فعلياً للشركة بموجب هذه الاتفاقية خلال الاثني عشر شهراً السابقة لأي سبب من أسباب الدعوى. لا تنطبق الاستثناءات والقيود الواردة في هذا القسم على التزامات التعويض الخاصة بالشركة في القسم 13 أو التزامات التعويض الخاصة بالعميل بموجب القسم 14.
9. التزامات الأطراف. يجب على العميل دفع: (1) جميع الرسوم المتفق عليها (خطياً) المطبقة على خدمات الاشتراك أو خدمات التنفيذ التي يتم تسليمها فعلياً من قبل الشركة؛ (2) الرسوم أو التكاليف الإضافية الناشئة عن الخدمات التكميلية التي يطلبها العميل ويوافق عليها العميل خطياً و/أو استخدام العميل للمرافق وعرض النطاق الترددي وسعة الشبكة بما يتجاوز استحقاق العميل على النحو المنصوص عليه في الاتفاقية؛ و(3) الرسوم الأخرى المكتوبة والمتفق عليها بين الطرفين والتي قد تكون مطلوبة لتوفير خدمات الاشتراك.
9.1. يجب على العميل أن يقدم للشركة كل التعاون المعقول فيما يتعلق بهذه الاتفاقية وكل ما هو معقول للوصول إلى المعلومات التي قد تطلبها الشركة لأداء خدمات الاشتراك، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر ما يلي
9.1.1. سيكون العميل: (1) يكون مسؤولاً وحده عن جميع بيانات العميل واعتماد أي طرف عليها ما لم يتم تعديلها من قبل الشركة و(2) السماح للشركة، لغرض وحيد هو أدائها بموجب شروط هذه الاتفاقية، بنسخ بيانات العميل وعرضها وتوزيعها وتنزيلها واستخدامها بطريقة أخرى لنقلها عبر الإنترنت.
9.2. يوافق العميل على ما يلي:
9.2.1. الامتثال لجميع القوانين واللوائح المعمول بها فيما يتعلق بأنشطتها بموجب هذه الاتفاقية;
9.2.2. تنفيذ جميع مسؤوليات العميل المادية الأخرى المنصوص عليها في هذه الاتفاقية في الوقت المناسب وبطريقة فعالة. في حالة حدوث أي تأخير في تقديم العميل لهذه المساعدة على النحو المتفق عليه بين الطرفين، يجوز للشركة تعديل أي جدول زمني أو جدول تسليم متفق عليه بالقدر المعقول الضروري.
9.2.3. يكون مسؤولاً وحده عن شراء وصيانة توصيلات شبكته وروابط الاتصالات السلكية واللاسلكية من أنظمته إلى مراكز بيانات الشركة (بخلاف أي توصيلات أو اتصالات تحت سيطرة الشركة)، وجميع المشاكل والظروف والتأخيرات وحالات الفشل في التسليم وجميع الخسائر أو الأضرار الأخرى الناشئة عن أو المتعلقة بتوصيلات شبكة العميل أو وصلات الاتصالات السلكية واللاسلكية أو الناجمة عن الإنترنت.
10. الإنهاء.
10.1. إن "المدة الأولية" تعني الفترة الزمنية الأولية التي يتفق الطرفان خلالها على أن الشركة ستزود العميل بخدمات الاشتراك على النحو المبين في الاتفاقية. ما لم يتم تعديلها في الاتفاقية، تتجدد الاتفاقية تلقائيًا في نهاية المدة الأولية لفترات إضافية مدتها سنة واحدة (1) ("مدة التجديد" لكل منها ("مدة التجديد"، ويشار إليها مجتمعة مع المدة الأولية ب "المدة")؛ ومع ذلك، يجوز لأي من الطرفين اختيار عدم تجديد الاتفاقية في نهاية المدة الأولية أو مدة التجديد السارية من خلال تقديم إشعار خطي مسبق قبل ستين (60) يومًا على الأقل إلى الطرف الآخر قبل نهاية المدة.
10.2. قبل انقضاء المدة، يجوز لأي من الطرفين إنهاء هذه الاتفاقية إذا ارتكب الطرف الآخر خرقًا جوهريًا لهذه الاتفاقية ولم يتم إصلاح الخرق في غضون ثلاثين (30) يومًا من استلام إشعار خطي من الطرف غير المخالف. في حالة قيام العميل بإنهاء الاتفاقية وفقًا لهذا القسم 10.2، يجب على الشركة رد جزء تناسبي من رسوم الاشتراك المدفوعة عن الفترة المتبقية من المدة ويجب عليها رد جميع رسوم خدمات التنفيذ التي لم تبدأ بعد.
10.3. عند إنهاء هذه الاتفاقية، تنتهي جميع حقوق والتزامات الأطراف بموجب هذه الاتفاقية تلقائيًا باستثناء حقوق العمل المستحقة قبل الإنهاء، والتزامات الدفع، وأي التزامات تهدف صراحةً أو ضمنيًا إلى البقاء بعد الإنهاء، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، تلك الواردة في الأقسام 6 (بيانات العميل والملكية الفكرية)، و10 (المدة؛ الإنهاء)، و11 (حقوق الملكية)، و12 (السرية)، و13 (التعويض والتأمين)، و15 (متفرقات).
11. حقوق الملكية.
11.1. يقر العميل ويوافق على أن الشركة تمتلك جميع حقوق الملكية الفكرية في خدمات الاشتراك والبرمجيات والوثائق. لا تمنح هذه الاتفاقية العميل أي حقوق في أو في براءات الاختراع أو حقوق التأليف والنشر أو حقوق قاعدة البيانات أو الأسرار التجارية أو الأسماء التجارية أو العلامات التجارية (سواء كانت مسجلة أو غير مسجلة) أو أي حقوق أو تراخيص أخرى فيما يتعلق بخدمات الاشتراك أو البرامج أو الوثائق.
11.2. تؤكد الشركة أن لديها جميع الحقوق المتعلقة بخدمات الاشتراك والبرمجيات والوثائق اللازمة لمنح جميع الحقوق التي تدعي منحها بموجب شروط هذه الاتفاقية ووفقاً لها.
12. السرية.
12.1. يحتفظ كل طرف بالمعلومات السرية للطرف الآخر بسرية المعلومات السرية للطرف الآخر، وما لم ينص القانون على ذلك، لا يجوز لأي طرف ثالث أن يتيح المعلومات السرية للطرف الآخر لأي طرف ثالث، أو أن يستخدم المعلومات السرية للطرف الآخر لأي غرض آخر غير الوفاء بالتزاماته بموجب هذه الاتفاقية. سيتم استلام جميع المعلومات السرية والاحتفاظ بها بسرية من قبل الطرف المتلقي، مع مراعاة أحكام هذه الاتفاقية. يقر كل طرف بأنه لن يحصل على أي حقوق من أي نوع في المعلومات السرية الخاصة بالطرف الآخر أو عليها. على الرغم من أنه يجوز لأي من الطرفين الإفصاح عن الطبيعة العامة لهذه الاتفاقية، إلا أنه لا يجوز لأي طرف الإفصاح عن الشروط المالية والتجارية المحددة لهذه الاتفاقية دون موافقة خطية مسبقة من الطرف الآخر، باستثناء المستشارين الماليين أو القانونيين بموجب واجب السرية.
12.2. سوف يقصر كل طرف الإفصاح عن المعلومات السرية للطرف الآخر على موظفيه الذين يكون من الضروري الإفصاح لهم عن هذه المعلومات السرية فيما يتعلق بالأغراض المسموح بها صراحة في هذه الاتفاقية. يوافق كل طرف على استخدام نفس التقدير والعناية لحماية المعلومات السرية للطرف الآخر التي يستخدمها الطرف الآخر لحماية معلوماته السرية الخاصة به، ولكنه في جميع الحالات سيستخدم على الأقل درجة معقولة من العناية لضمان عدم استخدام المعلومات السرية للطرف الآخر التي لديه إمكانية الوصول إليها أو الإفصاح عنها أو توزيعها بما يخالف شروط هذه الاتفاقية. يكون كل طرف مسؤولاً عن أي خرق لهذا البند 12 (المعلومات السرية) من قبل أي طرف يفصح له عن المعلومات السرية للطرف الآخر.
12-3 لا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمنع الطرف المتلقي من الإفصاح عن كل أو جزء من المعلومات السرية للطرف المُفصِح عند الضرورة بموجب القانون أو أمر محكمة أو أمر حكومي؛ شريطة أن يقوم الطرف المتلقي قبل أي إفصاح من هذا القبيل: (أ) إخطار الطرف المُفصِح كتابيًا على الفور، إذا كان ذلك مسموحًا به قانونًا، بهذا الشرط للإفصاح و(ب) التعاون مع الطرف المُفصِح في الحصول على أمر حماية أو حماية المعلومات من الإفصاح على نفقة الطرف المُفصِح وحده وعلى نفقته.
12.4. يجوز لأي من الطرفين المفصحين في أي وقت إخطار الطرف المتلقي بأنه يجب على الطرف المتلقي أن يعيد إلى الطرف المفصح المعلومات السرية الخاصة بالطرف المفصح. يوافق كل طرف بموجبه على أن يقوم، في غضون عشرة (10) أيام من تاريخ الإخطار: (1) بإعادة جميع الوثائق والمواد الملموسة التي استلمها هو أو موظفيه أو وكلائه بموجب هذه الاتفاقية والتي تتعلق أو تشير أو تتعلق بالمعلومات السرية للطرف الآخر و(2) إعادة أو التصديق خطياً مصدقاً عليه من قبل موظف مفوض حسب الأصول من هذا الطرف بأنه قد أتلف جميع النسخ أو الملخصات أو التعديلات أو التكييفات التي قام بها هذا الطرف أو موظفيه أو وكلائه من المواد المدرجة في القسم 12.4 (ط) المقدمة من الطرف المفصح.
12.5. يقر العميل بأن تفاصيل خدمات الاشتراك، ونتائج أي اختبارات أداء لخدمات الاشتراك، تشكل معلومات سرية خاصة بالشركة. على الرغم من أن البرنامج والوثائق وغيرها من المعلومات السرية ومعلومات الملكية الخاصة بالشركة قد تكون غير منشورة وتحتوي على معلومات سرية ومعلومات ملكية خاصة بالشركة. يوافق العميل على التعامل مع البرنامج والوثائق على أنها سرية والحفاظ على سريتها (ولكن يجوز له الإفصاح عنها لمستخدميه المصرح لهم) واستخدام درجة معقولة من العناية لحماية سرية البرنامج والوثائق.
12.6. تقر الشركة بأن بيانات العميل هي معلومات سرية خاصة بالعميل.
12.7. يسري هذا القسم 12 (المعلومات السرية) بعد إنهاء هذه الاتفاقية.
13. التعويض من قبل الشركة. توافق الشركة (بصفتها "الطرف المعوض" في هذا القسم) على تعويض العميل والشركات التابعة لها ومسؤوليها ووكلائها وموظفيها (بصفتها "الطرف المعوض" في هذا القسم) والدفاع عنهم وإعفائهم من وضد أي وجميع الخسائر والتكاليف والأضرار والإصابات والجوائز والأحكام أو الالتزامات، بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر الرسوم والتكاليف والنفقات القانونية ("الخسائر"), التي يتكبدها الطرف المعوض نتيجة لأي مطالبة أو دعوى أو دعوى أو إجراء أو سبب دعوى من طرف ثالث يتم تأكيده ضد الطرف المعوض ("المطالبة") إلى الحد الذي ينشأ عن أي انتهاك لحقوق الطبع والنشر و/أو براءة الاختراع و/أو العلامة التجارية أو الإفصاح غير القانوني أو الاستخدام غير القانوني أو اختلاس سر تجاري أو أي حق ملكية فكرية أخرى بحكم استخدام الطرف المعوض لخدمات الاشتراك. لا يسري هذا القسم إلى الحد الذي تنشأ فيه المطالبة عن (س) الجمع بين المنصة أو تشغيلها أو استخدامها مع برامج أو أجهزة أو منصات أخرى لم يقدمها أو يصرح بها الطرف المعوض، أو (ذ) أي بيانات للعميل.
إذا تبين أن تشغيل خدمات الاشتراك أو حيازتها أو استخدامها من قبل العميل ينتهك أي حق من حقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث، أو يخضع لدعوى قضائية تدعي أن خدمات الاشتراك تنتهك أي حق من حقوق الملكية الفكرية لطرف ثالث، أو تعتقد الشركة أن هذا محتمل، يجوز للشركة حسب اختيارها، إما (1) الحصول على ترخيص من هذا الطرف الثالث لصالح العميل؛ أو (2) تعديل خدمات الاشتراك بحيث لا تكون منتهكة. إذا لم يكن أي من الخيارين السابقين ممكناً من الناحية التجارية، يجوز للشركة إنهاء الاتفاقية، وفي هذه الحالة يجب على الشركة أن تعيد إلى العميل جميع الرسوم المدفوعة مسبقاً للشركة مقابل خدمات الاشتراك غير المستخدمة.
14. التعويض من جانب العميل. الشريك (بصفته "الطرف المعوض" في هذا القسم) يوافق على تعويض الشركة والشركات التابعة لها ومسؤوليها ووكلائها ووكلائها وموظفيها (باسم "الطرف المعوض" في هذا القسم) من وضد أي وضد جميع الخسائر التي يتكبدها الطرف المعوض نتيجة لأي مطالبة بالقدر الذي ينشأ عن أي انتهاك لحقوق الطبع والنشر و/أو براءة الاختراع و/أو العلامة التجارية أو الإفصاح غير القانوني أو الاستخدام غير القانوني أو اختلاس سر تجاري أو أي حق آخر من حقوق الملكية الفكرية بحكم استخدام الطرف المعوض لبيانات العميل.
15. متفرقات.
15.1. القوة القاهرة. يُعفى كل طرف من تنفيذ هذه الاتفاقية ولا يكون مسؤولاً عن أي تأخير كليًا أو جزئيًا بسبب حدوث أي ظرف طارئ خارج عن السيطرة المعقولة للطرف. وتشمل هذه الحالات الطارئة، على سبيل المثال لا الحصر، الحرب، أو التخريب، أو العصيان، أو أعمال الشغب أو أي عمل آخر من أعمال العصيان المدني، أو عمل العدو العام، أو فشل أو تأخير في النقل، أو عمل الحكومة أو أي وكالة أو قسم فرعي تابع لها يؤثر على شروط هذه الاتفاقية أو غير ذلك، أو نزاع عمالي (بخلاف نزاع عمالي (بخلاف القوى العاملة الخاصة به)، أو حادث، أو حريق، أو انفجار، أو فيضان، أو طقس قاسٍ أو أي عمل آخر من أعمال القضاء والقدر.
15.2. لوائح التصدير والاستيراد. قد تخضع خدمات الاشتراك والبرامج والوثائق لقوانين وقيود ولوائح التصدير أو إعادة التصدير أو الاستيراد. يوافق كل طرف على الامتثال الصارم لجميع هذه القوانين واللوائح ويقر بأنه يتحمل مسؤولية الحصول على أي تراخيص لتصدير أو إعادة تصدير أو استيراد خدمات الاشتراك والبرامج والوثائق.
15.3. الاستبعاد من البرامج الحكومية. تقر الشركة وتضمن وتتعهد وتتعهد بأنه خلال مدة الاتفاقية، لم تكن الشركة ولا أي من موظفيها و/أو المتعاقدين و/أو الوكلاء الذين يقدمون الخدمات بموجب هذه الاتفاقية: (1) مدانة بارتكاب جريمة جنائية تقع ضمن نطاق 42 USC § 1320a-7 (أ) (أي أي إدانة تتعلق ببرنامج Medicare أو برنامج Medicaid، أو إساءة معاملة المرضى، أو إدانة جنائية تتعلق بالاحتيال في مجال الرعاية الصحية أو إدانة جنائية تتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة)، أو (2) مستبعد أو محروم أو موقوف أو غير مؤهل للمشاركة في برامج الرعاية الصحية الفيدرالية أو برامج الرعاية الصحية الحكومية أو في برامج المشتريات الفيدرالية أو غير المشتريات.
15.4. إتاحة السجلات. إلى حين انقضاء أربع (4) سنوات بعد تقديم خدمات الاشتراك بموجب هذه الاتفاقية، توافق الشركة على أن وزير وزارة الصحة والخدمات الإنسانية ("الوزير") والمراقب المالي العام للولايات المتحدة ("المراقب المالي العام")، أو من ينوب عنه أو ممثل مفوض حسب الأصول لأي منهما, الوصول إلى جميع دفاتر وسجلات الشركة المتعلقة مباشرةً بموضوع هذه الاتفاقية وتقديم الخدمات بموجبها، وفقًا للمعايير التي تضعها حاليًا أو فيما بعد وزارة الصحة والخدمات الإنسانية على النحو المنصوص عليه في المادة 952 من قانون التسوية الشامل لعام 1980، 42 U.S.C. القسم 1395x(v)(v)(1)(A) وما يليها ("ORB"). بناءً على طلب الوزير أو المراقب المالي العام أو من ينوب عنه أو ممثل مفوض لأي منهما، يجب على الشركة أن توفر (في الأوقات والأماكن المعقولة خلال ساعات العمل العادية) هذه الاتفاقية وجميع دفاتر الشركة ووثائقها وسجلاتها الضرورية للتحقق من طبيعة ومدى تكاليف البرامج والخدمات التي تقدمها الشركة والمقدمة فيما يتعلق بهذه الاتفاقية. وتوافق الشركة كذلك على أنه إذا قامت الشركة بتنفيذ أي من واجبات هذه الاتفاقية من خلال عقد من الباطن مع مؤسسة ذات صلة، بقيمة أو تكلفة عشرة آلاف دولار (10000 دولار) أو أكثر على مدى اثني عشر (12) شهراً، يجب أن يتضمن هذا العقد من الباطن بنداً ينص على أنه حتى انقضاء أربع (4) سنوات بعد تقديم هذه الخدمات بموجب هذا العقد من الباطن, يجب على المنظمة ذات الصلة أن توفر، بناء على طلب الأمين أو المراقب المالي العام أو أي من ممثليهما المفوضين حسب الأصول، العقد من الباطن وجميع دفاتر ومستندات وسجلات هذه المنظمة اللازمة للتحقق من طبيعة ومدى هذه التكاليف. وبغض النظر عن الأحكام السابقة، فإن الاطلاع على دفاتر وسجلات ووثائق الشركة وأي منظمة ذات صلة منصوص عليها في هذه الاتفاقية سوف يتوقف ويصبح لاغياً وباطلاً عند صدور حكم من محكمة أو هيئة شبه قضائية ذات اختصاص قضائي بأن هذه الاتفاقية تقع خارج نطاق التعريف التنظيمي أو القانوني لتلك العقود والاتفاقيات المشمولة في نطاق المادة 952 من قانون تنظيمي أو القواعد واللوائح الصادرة بموجبه.
15.5. الانتصاف العادل. يقر كل طرف من طرفي هذه الاتفاقية ويوافق على أن الخسارة والضرر الذي لا يمكن إصلاحه قد يتكبده الطرف الآخر إذا خالف أو انتهك أي طرف أيًا من العهود والاتفاقيات الواردة في الأقسام 5 (شروط الاستخدام) أو 6 (بيانات العميل والملكية الفكرية) أو 11 (حقوق الملكية) أو 12 (السرية) من هذه الاتفاقية، ويوافق الطرفان ويوافقان على ذلك, بالإضافة إلى أي سبل انتصاف أخرى متاحة لهما، يحق لكل طرف من طرفي هذه الاتفاقية السعي للحصول على أمر قضائي أو أي تعويض منصف آخر لمنع أي خرق أو خرق متوقع من الطرف الآخر لأي من العهود أو الاتفاقيات الواردة في الأقسام 5 (شروط الاستخدام) أو 6 (بيانات العميل والملكية الفكرية) أو 11 (حقوق الملكية) أو 12 (السرية).
15.6. الاتفاقية الكاملة. تشكل هذه الاتفاقية (بما في ذلك شروط الخدمة هذه وسياسة خدمة الدعم وسياسة أمن البيانات واتفاقية شركاء الأعمال) الاتفاقية الكاملة بين الطرفين فيما يتعلق بموضوع هذه الاتفاقية، وتحل محل جميع الاتفاقيات أو الالتزامات أو التفاهمات الشفوية أو الكتابية السابقة أو المعاصرة فيما يتعلق بالمسائل التي هي موضوع هذه الاتفاقية.
15-7 التعديل. لا يعد أي تعديل أو تعديل أو إبراء لهذه الاتفاقية أو تنازل عن الحقوق الممنوحة بموجب هذه الاتفاقية ساريًا أو ملزمًا ما لم يكن منصوصًا عليه في خطاب مكتوب موقع من الطرفين.
15.8. التنازل. لا يمكن للعميل التنازل عن هذه الاتفاقية دون موافقة خطية مسبقة من الشركة.
15.9. القانون الحاكم؛ اختيار المنتدى. تخضع هذه الاتفاقية وأي مطالبات تنشأ عن هذه الاتفاقية أو تتعلق بها وتفسر وتفسر وفقًا لقوانين ولاية كاليفورنيا بالولايات المتحدة الأمريكية (دون النظر إلى قواعد تعارض القوانين) ويوافق الطرفان على أن هذه الاتفاقية لا تتضمن بيع البضائع وأن القانون التجاري الموحد كما هو معمول به في أي ولاية قضائية أو أي قوانين مماثلة تتعلق ببيع البضائع ينطبق على هذه الاتفاقية. يوافق الطرفان كذلك على أن أي دعوى أو إجراء قانوني يتعلق بهذه الاتفاقية سيتم رفعها فقط وحصريًا في محاكم الولاية الواقعة في مقاطعة أورانج بولاية كاليفورنيا أو المحاكم الفيدرالية الواقعة في مقاطعة أورانج بولاية كاليفورنيا، ويوافق الطرفان على الخضوع للاختصاص القضائي الوحيد والحصري لهذه المحاكم في أي مسائل تتعلق بهذه الاتفاقية، بما في ذلك، على سبيل المثال لا الحصر، أي مسائل تتعلق بخدمات الاشتراك و/أو الخدمات الاحترافية و/أو الوثائق و/أو البرنامج.
15.10. الإشعارات. تكون جميع الإخطارات أو الطلبات أو الطلبات أو غيرها من المراسلات التي قد تكون أو تكون مطلوبة لتقديمها أو تقديمها أو إرسالها من أي طرف إلى أي طرف آخر بموجب هذه الاتفاقية خطية وتكون (1) مرسلة بالبريد بالبريد من الدرجة الأولى معتمدة ومدفوعة الثمن بالبريد، مع طلب إيصال الإرجاع, (ب) أو (2) ترسل باليد (بما في ذلك التسليم باليد من خلال خدمة توصيل معترف بها دولياً)، أو (3) ترسل برقية أو بالفاكس إذا تم إرسالها في نفس الوقت بالطريقة المحددة في (1)، وفي كل حالة إلى العنوان المبين أسفل توقيع الطرف المعني على صفحة التوقيع على هذه الاتفاقية.
15.11. قابلية الفصل. إذا كان أي جزء من أي حكم من أحكام هذه الاتفاقية أو أمر العمل أو بيان العمل أو أي مستند آخر يشكل جزءًا من هذه الاتفاقية غير صالح أو غير قابل للتنفيذ بموجب القانون المعمول به، فإن الحكم غير الصالح يكون غير فعال في حدود هذا البطلان أو عدم القابلية للتنفيذ فقط، دون أن يؤثر بأي شكل من الأشكال على الأجزاء المتبقية من الحكم أو الأحكام المتبقية من هذه الاتفاقية.
15.12. التنازل. لا يُفسر عدم قيام أي من الطرفين في أي وقت أو لأي فترة زمنية بإنفاذ أي من أحكام هذه الاتفاقية على أنه تنازل عن تلك الأحكام ولا يؤثر بأي حال من الأحوال على حق الطرف في إنفاذ تلك الأحكام لاحقًا أو إنفاذ أي حكم آخر من أحكام هذه الاتفاقية أو ممارسة أي حق أو امتياز بموجب هذه الاتفاقية.
15.13. المتعاقدين المستقلين. العلاقة بين الشركة والعميل بموجب هذه الاتفاقية هي علاقة متعاقدين مستقلين غير حصريين فقط. ولا يوجد في هذه الاتفاقية ما يمكن تفسيره على أنه ينشئ علاقة شراكة أو مشروع مشترك أو علاقة صاحب عمل بموظف أو علاقة وكالة بين الشركة والعميل. لا يتمتع أي من الطرفين بأي سلطة أو صلاحية لإلزام الطرف الآخر في أي معاملة.